mmgjr-7469のブログ

Bon Jovi 歌詞 和訳

happy new year!

さて、去年は、どうしてもかきたいけど出来なかったブログ、やっと書いていけますよ、ええ!

酉年が過ぎて、なんとかライフを死守したもんだから、やっと好きな事を始められるのがとても嬉しい。

ずっとやりたかったんだよ、、、、やれなくてごめんね。

やっぱり音楽好きだから任せるのもなんだし、細々とひっそりと。。。

まあ、好きな曲にしようか固定アーティストにしようかずっと迷っているんだけど。。。

皆様ご存知のBONJOVI First Album一曲目、Runaway.

Runaway

Runaway

https://youtu.be/s86K-p089R8

On the street where you live

お前は路上に居る

girls talk about their social lives

少女達は世渡りの方法を話してる

They're made of lipstick, plastic and paint,

彼女達は厚化粧を塗りたくって

a touch of sable in their eyes

セーブルを目で追うんだ

All your life all you've asked

お前の人生はお前が問うんだ

when is your daddy gonna talk to you

お前は、お前の親父と話もしない

You were living in another world

お前は別世界に住んで居るんだ

tryin to get your message through.

お前のメッセージを手に入れたいんだ

No one heard a single word you said.

誰もお前の言葉を聞かない

They should have seen it in your eyes

彼らはお前の眼を見て気付けば良かったんだ

What was going around your heart.

お前の心に何があったのかを

Ooh, she's a little runaway.

ああ、彼女は手に負えない

Daddy's girl learned fast

親父の少女は真っ先に学んだ

All those things he couldn't say.

彼が言えない全ての事を

Ooh, she's a little runaway.

ああ、彼女は手に負えないんだ

A different line every night

毎晩違う列に立つ

guaranteed to blow your mind

お前の判断がぶん殴られる事は決まっていた

See you out on the streets,

お前は通りに立っている

call me for a wild time

騒ぎたきゃ俺を呼びな

So you sit home alone

そう、お前は一人、家に篭ってる

cause there's nothing left that you can do

お前が出来る事はないからな

There's only pictures hung in the shadows

暗い部屋に一枚の写真がある

left there to look at you

お前を見るためにそこにあるように

You know she likes the lights at nights

お前は知ってる、彼女は夜のライトを求めてる

on the neon broadway signs

ブロードウェイのネオンのような

She don't really mind,

彼女は気付いていないんだ

it's only love she hoped to find

彼女は愛を求めている

Ooh, she's a little runaway.

ああ、彼女は手に負えない

Daddy's girl learned fast

親父の少女は真っ先に学んだ

All those things he couldn't say.

彼が言えない全ての事を

Ooh, she's a little runaway.

ああ、彼女は手に負えないんだ

No one heard a single word she said

彼女の言葉は誰にも聞こえない

They should have seen it in your eyes

彼らはお前の眼を見て気付けば良かったんだ

What was going around your heart

お前の心に何があったのかを

Ooh, she's a little runaway.

ああ、彼女は手に負えない

Daddy's girl learned fast

親父の少女は真っ先に学んだ

All those things he couldn't say.

彼が言えない全ての事を

Ooh, she's a little runaway

ああ、彼女は手に負えない

Daddys girl learned fast

親父の少女は真っ先に学んだ

Now she works the night away

彼女は今、夜の作品なんだ

Ooh, she's a little runaway.

ああ、彼女は手に負えない

Daddy's girl learned fast

親父の少女は真っ先に学んだ

All those things he couldn't say.

彼が言えない全ての事を

Ooh, she's a little runaway

ああ、彼女は手に負えない

Daddys girl learned fast

親父の少女は真っ先に学んだ

Now she works the night away

彼女は今、夜の作品なんだ

ずっと気になっていたのが、なぜ和訳は逃亡者なんだ?ってところだったんだ。

途中からyou がsheになってるんだけど、これも不思議だった。

歌詞の途中、部屋にいるyouが見ている写真が描写されてからのsheだから、youが写真を見ている状態を見ている jonが居るんだろうな、と思うわけよ。

それと、歌詞から解るのは機転が利く頭の良い子なんだよね。

親父が話さない事まで理解できる子。

その子がなぜ部屋の中に一人でいるのか。

現実社会に直面して挫折したようなイメージがあるんだけどそうでもなさそう。

室内にいて、一緒に写真を見ながら話している、そういう場面じゃないかと思うんだよね。

まあ、歌詞の翻訳をやりたかったのは、和訳の持つイメージそのものがどうやら私の持つイメージと違うから、無いなら作れば良いじゃん、という精神を持ってやっていきましょうと元旦らしく抱負を宣います。

去年の1月からずっーとやりたかったんだけど一年伸ばしたのよね。

まあ。。。諸事情により。

じゃあ、また明日ね!

f:id:mmgjr-7469:20180101021410j:plain